domingo, 23 de setembro de 2012

KISS YOKO



“On the other side of the record is my song, “Kiss Kiss Kiss,” which is the other side of the same question. There is the sound of a woman coming to a climax on it, and she is crying out to be held, to be touched. It will be controversial, because people still feel it’s less natural to hear the sounds of a woman’s lovemaking than, say, the sound of a Concorde, killing the atmosphere and polluting nature”

Em tradução livre:
“Por outro lado, neste disco tem minha música “Kiss Kiss Kiss”, que é o outro lado da mesma questão. Temos nela o som de uma mulher chegando ao orgasmo, ela está chorando para ser abraçada, para ser tocada. Será controverso, porque as pessoas ainda sentem que é menos natural escutar o som de um mulher fazendo amor do que, digamos, o som de um Concorde, matando a atmosfera e poluindo a natureza”




[via Bracin]

Nenhum comentário:

Postar um comentário